Moira's Lexicon

A small catalog of Moira Rose's eccentric vocabulary from Schitt's Creek. A new word appears on the word of the day page each morning. The rest live here.

283 entries

Unattributed

à la mode

adjective

In the current fashion. Moira uses the full French sense, not merely 'with ice cream.'

ablutions

noun

The act of washing oneself, especially as a ritual. Moira's preferred term for her morning beauty regimen.

acolyte

noun

A devoted follower or assistant. Moira has employed several.

agrarian

adjective

Relating to cultivated land or farming. A fact of Schitt's Creek life Moira can barely acknowledge without sighing.

alas

interjection

An exclamation of grief, pity, or concern. An old favorite of Moira's dramatic register.

Alexis!

interjection

Moira's summons for her daughter, reserved for moments when Alexis's life choices demand immediate maternal intervention.

apéritif

noun

An alcoholic drink taken before a meal to stimulate the appetite. An essential Moira pre-dinner ritual.

aplomb

noun

Self-confidence or assurance, especially under demanding circumstances.

apocalyptic

adjective

Describing a final, cataclysmic event. Moira applies the word to reservations being canceled.

asinine

adjective

Extremely stupid or foolish. Moira's preferred upgrade from merely calling something dumb.

atelier

noun

A workshop or studio, especially for an artist or designer. Moira refers to even modest spaces this way.

au courant

adjective

Up to date; fully informed. Moira considers herself eternally so.

auspicious

adjective

Conducive to success; favorable. Moira labels most mornings as such until proven otherwise.

auteur

noun

A filmmaker whose personal vision dominates a work. Moira prefers to work exclusively with them, or as one.

avant-garde

adjective

New and experimental, particularly in the arts. A standard Moira applies retroactively to her earlier work.

bacchanal

noun

A wild, drunken celebration, after the rites of Bacchus. Moira uses it for both upscale parties and her own youthful misdeeds.

banal

adjective

So lacking in originality as to be boring. A Moira-grade insult reserved for the worst offenders.

bébé

noun

French for baby, delivered with Moira's singular pronunciation. The running joke began when Moira referred to Jocelyn and Roland's newborn as 'the bébé' while reluctantly babysitting.

bereft

adjective

Deprived of or lacking something. Frequently Moira's state, on losing access to premium skincare.

bon vivant

noun

A person who lives luxuriously and enjoys good food and drink. Moira's preferred self-description during a first act.

bounty

noun

A generous gift; a plentiful supply. Moira narrates grocery hauls in these terms.

bourgeois

adjective

Characteristic of the middle class, particularly in its conventional values. Moira can make the word sound like a diagnosis.

bovine

adjective

Of or resembling a cow; slow-witted. Moira applies the term equally to livestock and town residents.

bravado

noun

A bold manner or a show of boldness intended to impress or intimidate.

brigand

noun

A bandit, especially one of a gang in a forest or mountains. A Moira epithet for financial and romantic thieves alike.

brouhaha

noun

A noisy and overexcited reaction. Moira uses it to describe anything the townspeople overreact to.

Byzantine

adjective

Excessively complex, typically involving hidden motives. A Moira favorite for describing contracts.

cabaret

noun

A nightclub or restaurant where entertainment is provided. Moira's preferred stage format.

cad

noun

A man who behaves dishonorably, especially toward women. Moira keeps a running mental list.

calamitous

adjective

Involving or causing great disaster. Moira's frequent descriptor for mildly inconvenient occurrences.

canapé

noun

A small piece of bread or pastry with a savory topping, served as an appetizer. Moira expects them at any respectable gathering.

catastrophic

adjective

Involving sudden and extensive damage. Moira's default register for a bad hair day.

catharsis

noun

The release of strong or repressed emotions. The stated justification for several of Moira's outbursts.

chanteuse

noun

A female singer, typically of cabaret or torch songs. A role Moira considers well within her range.

chapeau

noun

A hat. French, and the only acceptable term for the more theatrical specimens in Moira's collection.

charlatan

noun

A person falsely claiming special knowledge or skill; a fraud. Moira's frequent designation for rival performers and dubious tradespeople.

chiaroscuro

noun

The treatment of light and shade in drawing or painting, or by extension in drama. Moira approves of a well-lit scene.

chignon

noun

A knot or coil of hair worn at the back of the head. A frequent element of Moira's styling arsenal.

churlish

adjective

Lacking civility or graciousness; rude.

chutzpah

noun

Extreme self-confidence or audacity. From Yiddish. Something Moira respects in others, sparingly.

comely

adjective

Pleasant to look at; attractive. An archaic Moira compliment.

contemptible

adjective

Deserving contempt; despicable. A Moira verdict often delivered with raised eyebrow.

coquette

noun

A woman who flirts without serious intent. Moira has been called one; she did not dispute it.

coquettish

adjective

Flirtatious in a playful, superficial way. Moira's standard performance setting.

cornucopia

noun

An abundant supply. Moira reaches for the word when plenty merits announcing.

coterie

noun

A small, exclusive circle of acquaintances. Moira maintains several, across multiple continents.

couture

noun

The design and manufacture of fashionable custom clothing. The standard by which Moira's wardrobe is to be judged.

cretinous

adjective

Very stupid. A Moira downgrade applied to everyone from suitors to salespeople.

dandy

noun

A man excessively concerned with his appearance. Moira appreciates the aesthetic, if not the man.

dangersome

adjective

Dangerous. A dialectal adjective, used by Moira with no trace of self-consciousness.

darling

noun

A beloved person, or a generic salutation. A Moira register-setter.

David!

interjection

Moira's exasperated summons for her son, deployed across all six seasons with varying degrees of vocal fry and desperation.

de rigueur

adjective

Required by current fashion or etiquette. Moira's standard for behavior in her preferred circles.

dear

noun

A term of endearment Moira uses for nearly everyone, weighted with anything from tenderness to condescension.

debutante

noun

A young woman making her formal entrance into society. Moira enjoys the word's antique glamour.

déclassé

adjective

Having fallen in social status; lowered in class. Moira identifies her current circumstances as such.

denouement

noun

The final part of a play, film, or narrative, in which the strands of the plot are resolved. Moira narrates her life accordingly.

destitute

adjective

Without the basic necessities of life. A Moira superlative for being down to one yacht.

digestif

noun

An alcoholic drink served after a meal to aid digestion. The proper counterpart to an apéritif.

disconsolate

adjective

Unable to be consoled; hopelessly unhappy. Moira's register of choice for medium-grade despair.

divorcée

noun

A divorced woman. Moira pronounces it with the full French glamour.

doppelgänger

noun

A person's apparent double or lookalike. Moira has seen many; most were unauthorized.

dubious

adjective

Hesitating or doubting; morally suspect. Moira reserves this for most gas station food.

ebullient

adjective

Cheerful and full of energy. A performance mode Moira summons on cue.

effervescent

adjective

Bubbly; vivacious. A Moira self-description for appearances on morning television.

effete

adjective

Affected, overrefined, and ineffectual. A Moira slur for a certain type of man.

effulgent

adjective

Shining brightly; radiant. Used by Moira when 'luminous' is not enough.

egregious

adjective

Outstandingly bad; shocking. Moira's go-to for service failures.

élan

noun

Energy, style, and enthusiasm. A Moira performance metric.

en route

adverb

On the way. Moira uses it for anything from a dash to the lobby to a cross-country flight.

enfant terrible

noun

An unconventional, often shocking artist or personality. French, literally 'terrible child.'

entourage

noun

A group of people attending or surrounding an important person. Once substantial in Moira's case, now reduced to three.

epiphany

noun

A sudden, striking realization. Moira has them often, usually while looking at her reflection.

erstwhile

adjective

Former; previous. Moira's preferred qualifier for old colleagues and decommissioned staff.

faux pas

noun

An embarrassing social blunder. Moira identifies them in others with forensic accuracy.

feckless

adjective

Lacking in initiative or strength of character. Moira sees it everywhere.

feeble

adjective

Lacking physical strength, especially as a result of age or illness. Or, of arguments, unconvincing.

flamboyant

adjective

Tending to attract attention through confidence and stylishness. Moira embodies this almost clinically.

fop

noun

A man overly concerned with clothes and appearance. A Moira diagnostic.

foreboding

noun

Fearful apprehension; a feeling that something bad will happen. Moira's preferred operating state when traveling.

forlorn

adjective

Pitifully sad and abandoned or lonely. A Moira operatic self-assessment.

gauche

adjective

Lacking social grace; tactless. Moira's preferred diagnosis for unrefined behavior.

gravitas

noun

Dignity, seriousness of manner. Moira claims to possess it in bulk.

gutted

verb

Eviscerated; emotionally devastated.

habilimented

adjective

Clothed; attired, especially in specific garments. Archaic.

heinous

adjective

Utterly odious or wicked. A Moira superlative that often does not match the provoking incident.

henceforth

adverb

From this time on. Moira prefers the archaic over the plain.

herbaceous

adjective

Having the character of herbs; green and vegetal. Moira uses the word as a wine note and a scent descriptor.

heretofore

adverb

Before this time; until now. A Moira entrance phrase, typically followed by a dramatic reveal.

hovel

noun

A small, squalid dwelling. Moira's initial assessment of the Rosebud Motel.

hullabaloo

noun

A commotion or fuss. Moira prefers it for social uproar of middling importance.

ignoble

adjective

Not honorable in character or purpose. A Moira-grade moral judgment.

ignominious

adjective

Deserving or causing public disgrace or shame. A category Moira has narrowly avoided many times.

imbroglio

noun

A complicated or embarrassing situation. Italian-derived, and a frequent descriptor for Rose family business.

impecunious

adjective

Having little or no money. Moira's post-scandal self-description of choice.

inamorata

noun

A woman with whom one is in love. Italian by origin, archaic by flavor, Moira-approved.

inconsolable

adjective

Unable to be comforted. A Moira state lasting approximately one commercial break.

incorrigible

adjective

Not able to be corrected or reformed. Moira's judgment on certain family members and almost all teenagers.

indefatigable

adjective

Incapable of being tired out; tireless. Moira's descriptor for her own work ethic, usually pronounced with great emphasis.

indiscretion

noun

Behavior that is unwise or inappropriate. A Moira euphemism of long standing.

ingénue

noun

An innocent or unsophisticated young woman, particularly as a stage or film role. A part Moira still insists she could play.

ingrate

noun

An ungrateful person. Moira's diagnosis for unappreciative children and assistants.

insipid

adjective

Lacking flavor or vigor; dull. A staple in Moira's critical arsenal.

interloper

noun

A person who interferes or becomes involved in a place or situation where they are not wanted.

irksome

adjective

Tedious; annoying. A Moira charge against her own children, particularly Alexis.

itinerant

adjective

Traveling from place to place, especially for work. Moira applies it to any tour schedule.

Jocelyn

noun

Moira's town friend Jocelyn Schitt, whose name Moira delivers with a mixture of affection and regal tolerance.

John!

interjection

Moira's summons for her husband, Johnny Rose. Delivered with urgency regardless of the stakes.

joie de vivre

noun

Exuberant enjoyment of life. Moira's stated default setting, despite ample evidence.

kerfuffle

noun

A commotion or fuss, especially one caused by conflicting views. Moira's favored minimizer for a major scene.

kibitz

verb

To chat casually or offer unsolicited advice. From Yiddish, and a verb Moira finds herself regularly subjected to in Schitt's Creek.

labyrinthine

adjective

Resembling a labyrinth; intricate and confusing. Moira's standard for describing emotional complexity.

lamentable

adjective

Regrettable; unfortunate. Moira's baseline for most plumbing issues.

lederhosen

noun

Traditional Bavarian leather shorts. Moira uses the word to mock all forms of rustic dress.

libation

noun

A drink, especially an alcoholic one, poured out in offering. Moira treats cocktails with ceremonial seriousness.

libelous

adjective

Constituting or involving libel; defamatory. Moira has threatened to sue over less.

libretto

noun

The text of an opera or long musical vocal work. Moira treats scripts with operatic seriousness.

loquacious

adjective

Tending to talk a great deal; talkative. Moira recognizes the trait, generally in others.

lugubrious

adjective

Looking or sounding sad and dismal. Moira upgrades solemn occasions to this.

luminous

adjective

Full of or giving off light; radiant. A Moira self-descriptor in interviews.

lurid

adjective

Vivid in shocking detail; sensational. Moira reserves it for tabloid coverage of her own past.

Machiavellian

adjective

Cunning, scheming, and unscrupulous, especially in politics. Moira's diagnosis for anyone outmaneuvering her.

malaise

noun

A general feeling of discomfort, unease, or unhappiness. Frequently invoked to describe the small-town atmosphere.

malapropism

noun

The mistaken use of a word in place of a similar-sounding one. A hazard of Moira's ornate speech.

melancholic

adjective

Feeling or expressing pensive sadness. Moira's late-night mode.

mélange

noun

A mixture of varied elements. Moira applies it to anything from a cheese plate to a set of grievances.

melodrama

noun

A sensational dramatic piece with exaggerated characters and exciting events. Moira's natural habitat.

mensch

noun

A person of integrity and honor. From Yiddish, and high praise from Moira.

miraculous

adjective

Remarkable; extraordinary. Moira applies it to bakery pickups going according to plan.

miscreant

noun

A person who behaves badly or unlawfully. Moira's preferred term for the perpetrator of any mild offense.

monologue

noun

A long speech delivered by one performer. Moira's preferred mode of conversation.

motif

noun

A recurring idea, theme, or pattern in a work. Moira can identify her own life motifs on demand.

munificence

noun

Great generosity. A Moira self-assessment, on generous days.

nebbish

noun

A pitifully timid or ineffectual person. From Yiddish.

nefarious

adjective

Wicked or criminal in nature. Moira reserves this for business manager Eli and a few suspected rivals.

nuptials

noun

A wedding or marriage ceremony. Moira's more theatrical synonym for 'wedding.'

obfuscate

verb

To render obscure or unintelligible. Something Moira frequently accuses others of doing to her, and which she practices with aplomb.

oeuvre

noun

The complete body of an artist's work. Moira's oeuvre is, she will remind you, substantial.

ominous

adjective

Giving the impression that something bad is about to happen. Moira senses it frequently.

ostensible

adjective

Stated or appearing to be true but not necessarily so. Useful in Moira's darker character judgments.

ostentatious

adjective

Characterized by vulgar display. Moira disapproves, in principle.

panache

noun

Flamboyant confidence of style; flair. Moira has it in such surplus she occasionally lends it out.

panoply

noun

A complete and impressive collection or display. Moira's wardrobe qualifies.

paramour

noun

A lover, particularly an illicit one. Moira's favored term for past entanglements.

pariah

noun

A person rejected by society; an outcast. A status Moira sometimes claims with relish.

pastoral

adjective

Relating to country life, especially in an idealized way. Moira employs the term with theatrical wistfulness.

pathos

noun

A quality that evokes pity or sadness. Moira locates it easily in her own biography.

pedestrian

adjective

Lacking inspiration or excitement; dull. Moira's diagnosis of everyday life.

perfidious

adjective

Deceitful or untrustworthy. An upgrade from merely two-faced.

peripatetic

adjective

Traveling from place to place. Moira uses it to elevate her tour dates.

philistine

noun

A person hostile or indifferent to culture and the arts. Moira's diagnosis for the entire town at various points.

pied-à-terre

noun

A small, secondary residence kept for occasional use. The Rose family used to have several.

plebeian

adjective

Belonging to the common people; lacking refinement. Moira's favored class-based pejorative.

plethora

noun

A large or excessive amount. A Moira favorite when listing her own problems.

plucky

adjective

Showing determined courage in the face of difficulties. Moira reserves it for underdogs she is considering adopting.

portentous

adjective

Of or like a portent; ominously significant. Moira attaches weight to even minor omens.

potable

adjective

Safe or suitable for drinking.

prestidigitation

noun

Sleight of hand; magic tricks. Used by Moira to describe suspicious acts of skill.

prognosticate

verb

To foretell or predict from signs or symptoms. Moira uses it when she means 'guess.'

proletariat

noun

The working class. A group Moira acknowledges largely from a safe distance.

prosaic

adjective

Having the style of prose rather than poetry; commonplace. An elevated synonym for boring.

provenance

noun

The place of origin or earliest known history of an object. Moira can recite it for most items in her wardrobe.

provincial

adjective

Of or pertaining to the provinces; unsophisticated. A frequent Moira descriptor for Schitt's Creek.

purveyor

noun

A person who sells or provides goods, especially of the fine or specialty variety. A term Moira prefers to 'seller.'

quotidian

adjective

Occurring every day; commonplace. Moira says it and means 'beneath me.'

raconteur

noun

A skilled teller of anecdotes. A title Moira bestows on herself and occasional male admirers.

ravishing

adjective

Delightful; entrancingly beautiful. A Moira compliment of the highest order.

recluse

noun

A person who lives in seclusion. Moira has threatened to become one on several occasions.

repast

noun

A meal; the food eaten at a meal.

repertoire

noun

The body of works a performer is prepared to perform. Moira's is, naturally, extensive.

reprehensible

adjective

Deserving censure or condemnation. Moira's favored scolding term.

resplendent

adjective

Attractive and impressive through being richly colorful or elaborate. Moira aspires to the state daily.

revelation

noun

A surprising or dramatic disclosure. Moira prefers her daily discoveries to carry this weight.

risqué

adjective

Slightly indecent or sexually suggestive. A category Moira applies generously to her own back catalog.

Rose Video

noun

The video rental empire founded by Johnny Rose, whose collapse precipitates the family's move.

Rosebud Motel

noun

The small-town motel that becomes the Rose family's reluctant home. A constant Moira grievance and, eventually, affection.

rustic

adjective

Of the countryside; simple, or rough. Moira uses the word with audible quotation marks.

salacious

adjective

Having or conveying undue interest in sexual matters. Moira disapproves, audibly.

saturnine

adjective

Slow and gloomy in temperament. A Moira label for her most brooding male co-stars.

savoir-faire

noun

The ability to act suitably in any situation. A Moira export to those in need.

scalawag

noun

A mischievous or unreliable person. Used by Moira with affectionate exasperation.

schadenfreude

noun

Pleasure derived from another's misfortune. German, and an emotion Moira occasionally indulges.

schmatte

noun

A ragged or shabby garment. From Yiddish, typically used to dismiss clothing as beneath one's dignity.

schvitz

verb

To sweat profusely. From Yiddish, and not a state Moira welcomes.

scoundrel

noun

A dishonest or unscrupulous person. A classic Moira insult, delivered with arched eyebrow.

scurrilous

adjective

Making or spreading scandalous claims. Moira's label for most coverage of her career.

slanderous

adjective

Containing or constituting slander. A frequent Moira charge against town gossip.

smörgåsbord

noun

A buffet of many dishes, or by extension, any varied collection. Moira uses it for everything from options to men.

soirée

noun

An evening social gathering, typically in a private home. Moira's minimum standard for a respectable evening.

soliloquy

noun

A speech delivered by a character alone on stage, revealing inner thoughts. Moira's mirror gets most of hers.

sommelier

noun

A trained wine steward. A profession Moira holds in high regard and often invokes when ordering.

soupçon

noun

A very small amount; a dash. French, used by Moira in recipes and insults alike.

splendiferous

adjective

Splendid or magnificent. A Moira upgrade for ordinary good things.

squalor

noun

Dirty and unpleasant conditions. Moira's preferred register for discussing housekeeping.

statuesque

adjective

Attractively tall and dignified. Moira's preferred self-silhouette.

stupendous

adjective

Extremely impressive. Moira's word for adequate performances.

sultry

adjective

Hot and humid; suggesting sensuality. A Moira cabaret descriptor.

Sunrise Bay

noun

The long-running soap opera on which Moira played Vivian Blake, and which she frequently invokes as career credential.

sycophant

noun

A person who flatters powerful people for personal gain. Moira identifies them on sight.

tableau

noun

A striking scene or arrangement, often staged. Moira composes one whenever she enters a room.

taciturn

adjective

Reserved or uncommunicative in speech. A category Moira does not belong to.

tchotchke

noun

A small decorative trinket or knickknack. From Yiddish, often used dismissively.

tête-à-tête

noun

A private conversation between two people. French, literally 'head to head.'

theatrical

adjective

Exaggerated and designed to attract notice. A trait Moira acknowledges proudly.

thespian

noun

An actor or actress. A term Moira bestows only upon those she deems worthy.

thespianism

noun

The practice or art of acting. A term Moira uses with full ceremonial weight.

thusly

adverb

In this manner. Used by Moira when ordinary 'thus' proves insufficiently ornate.

tipple

noun

An alcoholic drink. Moira's soft term for heavy pours.

titular

adjective

Holding or constituting a title rather than the associated duties. Moira notes the distinction often.

torrid

adjective

Full of passionate or sexual activity; sweltering. Moira uses it for past romances, past climates, and past interviews.

troupe

noun

A group of actors, singers, or dancers who perform together. Moira organized several during her early career.

tryst

noun

A private romantic rendezvous. Moira recalls several with fond theatricality.

vagabond

noun

A person who wanders without a settled home. A status Moira entertains with grim theatricality.

verbose

adjective

Using more words than are needed. Moira considers the charge flattering.

verisimilitude

noun

The appearance of being true or real, particularly in art or performance. A standard concern in Moira's acting practice.

vigor

noun

Physical or mental strength and energy.

vino

noun

Wine, in casual Italian or Spanish usage. A flexible Moira go-to regardless of the bottle's actual origin.

vivacious

adjective

Attractively lively and animated. Moira uses it as self-description at least weekly.

Vivian Blake

noun

Moira's iconic soap opera character from Sunrise Bay, whom Moira sometimes treats as an extended aspect of herself.

volatile

adjective

Liable to change rapidly and unpredictably, especially for the worse. Moira applies it generously to co-stars.

vulgar

adjective

Lacking sophistication or good taste. Moira's most clinical descriptor for unbecoming behavior.

wretched

adjective

In a very unhappy or unfortunate state. Or, of poor quality. Moira uses both senses.

yenta

noun

A gossip or meddlesome busybody. From Yiddish, often deployed for residents of Schitt's Creek.

zaftig

adjective

Pleasantly plump. From Yiddish.

zeitgeist

noun

The defining spirit or mood of a particular period. German by origin, Moira-approved for career narratives.